自己献丑一首——
声声慢 思梅 Sheng Sheng Man – Missing the Plum Flowers2 k. t. P# u# A! P/ x1 H
一笑 By YeShell
' _7 Q# \: N$ Q淋蓑湿笠, Wetting my coat the foggy rain,
3 q2 ^ s6 T! ]似雾如丝, Just like endless strings,& k# \4 ]& g6 W) |
希希沥沥淅淅。 Hitting the ground and all things.
" |1 i2 P$ I9 J最是伤心时节,却闻箫笛。A flute blew at this sorrow moment.
; b* a$ l4 i4 ]) d追魂索魄曲调, The music was so soul gnawing,
; v$ N! d2 M# V2 H" G竟不由,泪流长泣。 That I couldn’t help weeping.
1 H+ v0 C9 b2 h0 ^2 f; q有恨处,问苍天, I had hates in my heart and asked the heaven,/ @4 J( l9 U+ ?, _5 l
怎不早生双翼? Why didn’t you give me a wing?0 D6 y; [* W B) H5 G+ u
姹紫嫣红春色, It comes the colorful spring,
7 N( r0 h( o% z+ U9 I( k! H谁比那,冰清玉洁雕刻? But no flowers are as pure as the plum,
) j5 ~& l; D- F* S/ ^- B傲骨铮铮, Who’d never be afraid of the icy winds,. C- E! N' n4 G, l" F
更有暗香袭袭。 While speads its light fragrance in the morning. D6 r: U5 f! Y1 c$ a+ s
孤高岂同百卉? Stand alone, gracefuly and bravely,' n8 F, B9 k+ {( H9 F/ _4 x/ Y6 f* Y
任凭他,岁月雪逼。 Against the time and snow,# Z. f1 c: g8 t$ U
夺不去,这爱与思动九嶷! Which could never deprive the love and missing.